先前有訪客問部落格吧的 文章 url 是怎麼實現的,部落格吧的 url 是設定固定連結為/%postname%.html,然後在新增新文章的時候才手動編輯中文部分為英文。英文都是 按詞翻譯的,因為不想 URL 太長。對英文不大好的朋友,如果想實現這個功能,可以使用 WordPress 部落格中文 URL 轉英文的部落格外掛 wp slug translate 實現。

wp slug translate 外掛介紹:

透過該外掛,可以讓 WordPress 中文部落格的博主使用/%postname%.html 形式的固定連結時的文章 URL 的中文自動翻譯為英文顯示,英文顯示不但較為美觀,且對 SEO 是比較有利的。

wp slug translate 外掛安裝使用:

1. 下載 WordPress 部落格外掛 wp slug translate,並上傳至 wp-content/plugins/目錄下 (可以在部落格後臺的新增外掛功能中直接搜尋安裝)

2. 登陸部落格後臺,在已安裝外掛列表中啟用 wp slug translate 外掛

3. 在設定選項卡下點選“ 固定連結” 選項,設定自定義結構為/%postname%.html 形式。 (如果先前已做這一步的不用理會)

4. 新增新文章時,輸入文章的標題和輸入內容後,點選發布,就會自動把部落格標題翻譯為英文 URL

wp slug translate 外掛說明:

1. 如果在標題中設定有 slug, 則選用標題中設定的 slug 作為縮略名, 標題設定的格式: title@@ Slug

2. 如果標題未設定 slug, 但在縮略名的欄目中有縮略名存在, 則選用 slug 欄目中的 slug 作為縮略名。

3. 如果以上兩處都未設定縮略名 (slug), 則自動換取標題 (title), 然後將標題翻譯成英文 (如果是非英文的標題), 翻譯來源是谷歌翻譯, 然後將翻譯得到的英文作為 slug 設定成縮略名。

4. 如果因為某種原因, 比如網路問題、或者該中文字元無法翻譯等等, 就自動會把非英文字元 (其實就是漢字) 轉換成拼音。 轉換成拼音的不僅僅是標題, 有可能是已經設定的 slug, 如果已經設定的 slug 中含有中文字元也會翻譯成拼音, 不過如果個 Google 的翻譯中含有中文字元就會自動刪除而不是翻譯成拼音, 因為我覺得這個就沒有意思了!

提醒:該外掛的翻譯來源是谷歌線上翻譯,翻譯後的英文並不一定是百分之百正確。