poedit

很多国外的主题和插件都是免费的,他们的功能和级别常常都是企业级的,特别很多插件都是英语的,我们使用起来很不方便,学学主题和插件的汉化对 wordpress 的二次开发很有帮助,我们下面看看汉化的一些常用步骤和方法,使用 Poedit 软件生成语言包进行汉化,生成语言包好处是不必修改主题代码,也不会引起不必要的代码错误。当主题和插件升级后,语言包也可以随之升级,Poedit 最新版本的是 1.87,网上很多复制的文章都是英文的老版本,其实新版本的汉化版非常简单。
下面以插件为例,详细讲解 WordPress 插件和主题翻译的所有过程:

1 、下载 poEdit 官网下载后,安装软件,运行软件。

poedit

2 、点击编辑翻译,打开一个现有的 pot 文件,在你的插件目录的-languages 文件夹内,找到 pot 文件,选择它。

poedit

3 、点击下面创建新的翻译

poedit

4 、选择语言中文简体-确定

poedit

这时已经自动完成了对插件的翻译,在你的插件的-languages 文件夹内自动生成了 zh_CN.mo 文件和 zh_CN.po 文件,然后上传到你的 wordpress 插件目录就 OK 了,是不是很简单。软件还有很多傻瓜功能,你可以尝试着去试试,完成你对 wordpress 的汉化。